Orlando

Paperback, 261 pages

français language

Published 1974 by Stock.

Traduit de l’Anglais par Charles Mauron. Préface de Diane de Margerie.

Orlando, ce sont les mille et une vies dont nous disposons, que nous étouffons et qu'Orlando seul libère, car il lui est donné de vivre trois siècles en ayant toujours trente ans. Jeune lord comblé d'honneurs, il est nommé ambassadeur en Turquie, devient femme et rejoint une tribu de bohémiens, puis retourne vivre sous les traits d'une femme de lettres dans l'Angleterre victorienne. Assoiffé de vie et de poésie, à l'image de Virginia Woolf, Orlando traverse les siècles, accumule les sensations, déploie les multiples facettes qui composent notre être. La nature de l'homme et de la femme, l'amour, la vie en société, la littérature, tout est dénudé avec un prodigieux humour. Hymne à la joie, au plaisir, ce conte fantastique révèle que la pensée créatrice est bien « de tous les moyens de transport le plus divagant et …

132 editions

A mythical psychedelical biography over four centuries

A mythical, quite psychedelically written 'biography' over four centuries as Orlando moves from a boy under Queen Elizabeth, through countries, careers and personas including being nonplussed by her sudden overnight transformation into womanhood while ambassador to the Ottoman Empire. Eventually passing through the Victorian era of misogynistic oppression, marriage, publishing her life long work of poetry and reflecting on her many lives in the early 20th century. The world here is just as it is, without explanation asked or given, as people fade away and back again over centuries.

I absolutely adore Woolf's prose and ethereal style which here feels like floating through Orlando's memories as hazily remembered mythologised rumours. This also makes it a difficult read in places if you are not in the space for it. I never connected to it as a kid, but certainly as the book reaches its final chapter, this feels like a …

reviewed Orlando by Virginia Woolf

An unexpected ride

I heard about Orlando a lot before reading it, obviously, and yet I knew little about it. I knew Orlando starts off as a man and becomes a woman, and all queers have gone crazy about this fact ever since. I knew it was a touch problematic in its treatment of race and 'the Orient', and I knew that some find it boring. That was about it.

My expectations were low, but actually I enjoyed it a lot, in a very uneven way. Some parts are, objectively speaking, really boring. Orlando is prone to philosophising, and Virginia to satirising philosophers, and I often didn't know which of these I was witnessing. Orlando writes terrible poetry, as do most poets in the book, and there are quite a few. The dream sequences are probably meant to be tongue-in-cheek, but they are still dream sequences. And yet...

Virginia is hilarious …